La frase del momento~

Ti prenderò!
(Dove sei? È inutile, inutile! Puoi andare dove vuoi ma sarà sempre inutile!)
Ti prenderò!
(Con chi sei? Non va bene, per niente bene! Puoi stare solo con me!)

[...]

Sono appassionate e focose! Queste regole d'amore
sono sicura che esistano per essere infrante
grazie al mio sorriso che ti attirerà nella mia subdola trappola.

-BiBi, Cutie Panther

Popular Post

Chat

Followers

Weekly post

Archive for 2015

Da quanto tempo! Questa volta abbiamo una bella release song! Dopo i bei maschioni si passa alle graziose feminucce, le μ's (Muse) del progetto/anime Love Live! Vi aspettavate le AKB(00)48? Faremo anche loro, abbiate fede. Non partiremo con una canzone di gruppo ma con una canzone delle BiBi, il gruppo "interno" composto da Eli, Maki e Nico! Se non lo sapete ci sono anche le Printemps composto da Honoka, Kotori, Hanayo e le Lily White composto da Umi, Rin e Nozomi. Aspettatevi come prossime canzoni una dei altri due gruppi. La scelta è ricaduta su Cutie Panther puramente a caso, mentre mi giravo i video mi ha colpito il balletto, la canzone cantata in versione maschile e il "I love you" di Nico che non so perché mi piace molto, soprattutto nella versione maschile xD. Allora, vorrei precisare delle cose: 
-Ero indecise se tradurre anche le frasi che dicono in inglese perché perderebbero di figaggine quindi vi beccate la traduzione tra parentesi. 
-"Cutie Panther" dovrebbe venire tradotto come "Graziosa Pantera", ma anche al maschile come "Bel Leopardo", dato che penso che si riferiscano a sé stesse e come traduce la Wikia di Love Live ho optato per la prima.
-Questa volta per il testo mi sono riferita a ben 3 siti, quindi è un adattamento di tutte e tre nel modo che penso più fluente, comunque dicono tutti e 3 le stesse cose con leggere differenze quindi non preoccupatevi.

Thanks to: Anime Lyrics (Da cui ho preso anche i Romanji), Love-Live Wikia (Da cui ho preso anche i Kanji) and Deciphered Melody.

Kanji

捕まえちゃう!
(どこにいるの? ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
捕まえちゃう!
(だれといるの? ダメよダメよ わたし以外はダメよ)

甘いよ甘い そんな装備じゃ
逃げられるわけ無いじゃないか
狙いをつけて密かに背後から

I love you 私のことを好きになるはず
I love you そこに正義があるの
Hi,hi!(何度も言わせるつもりなの?)おやおや
Hi,hi!(抵抗するならしてごらん!)いがいと
我が儘だと知ってるけれど
私の方が上手(うわて)なようね
冷たい言葉 優しい視線 獲物は…君だよ!

Cutie Panther 私どこでも行くよ
君の君の心盗んでみせるよ
Cutie Panther 私どこでも行くよ
君の君の心を離さない

熱いよ熱い 愛のルールは
破られるため在るんだよ
ずるい罠へと誘(いざな)う微笑みは

I miss you 好きのせいだし悪くないでしょ
I miss you それが重度の恋よ
Hi,hi(絶対全てをいただくよ?)おやおや
Hi,hi(反抗するならしてごらん!)てごわい
偽りだって疑うよりも
私の事信じてみてよ
優しい言葉 冷たい視線 獲物は…君だよ!

Cutie Panther 君の瞳が欲しい
私きっときっと盗んでみせるよ
Cutie Panther 君の瞳が欲しい
私きっと素早く逃さない

Hi,hi!(何度も言わせるつもりなの?)おやおや
Hi,hi!(抵抗するならしてごらん!)いがいと
我が儘だと知ってるけれど
私の方が上手(うわて)なようね
冷たい言葉 優しい視線 獲物は…君だよ!

Cutie Panther 私どこでも行くよ
君の君の心盗んでみせるよ
Cutie Panther 私どこでも行くよ
君の君の心を離さない

捕まえちゃう!
(どこにいるの? ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
捕まえちゃう!
(だれといるの? ダメよダメよ わたし以外はダメよ)
捕まえちゃう!
(どこにいるの? ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
捕まえちゃう!
(だれといるの? ダメよダメよ わたし以外はダメよ)


Romanji

Tsukamaechau!
(Doko ni iru no? Muri yo muri yo doko ni itatte muri yo)
Tsukamaechau!
(Dare to iru no? Dame yo dame yo watashi igai wa dame yo)

Amai yo amai sonna soubi ja
Nigerareru wake nai ja nai ka
Nerai wo tsukete hisoka ni haigo kara

I love you watashi no koto wo suki ni naru hazu
I love you soko ni seigi ga aru no
Hi,hi!(Nando mo iwaseru tsumori na no?) Oya oya
Hi,hi!(Teikou suru nara shite goran!) Igai to
Wagamama da to shitteru keredo
Watashi no hou ga uwate na you ne
Tsumetai kotoba yasashii shisen emono wa... kimi da yo!

Cutie Panther watashi doko demo iku yo
Kimi no kimi no kokoro nusunde miseru yo
Cutie Panther watashi doko demo iku yo
Kimi no kimi no kokoro wo hanasanai

Atsui yo atsui ai no ruuru wa
Yaburareru tame arun da yo
Zurui wana e to izanau hohoemi wa

I miss you suki no seidashi warukunai desho
I miss you sore ga juudo no koi yo
Hi,hi(Zettai subete wo itadaku yo?) Oya oya
Hi,hi(Hankou suru nara shite goran!) Tegowai
Itsuwari datte utagau yori mo
Watashi no koto shinjite mite yo
Yasashii kotoba tsumetai shisen emono wa... kimida yo!

Cutie Panther kimi no hitomi ga hoshii
Watashi kitto kitto nusunde miseru yo
Cutie Panther kimi no hitomi ga hoshii
Watashi kitto subayaku nogasanai

Hi,hi!(Nando mo iwaseru tsumori na no?) Oya oya
Hi,hi!(Teikou suru nara shite goran!) Igai to
Wagamama da to shitteru keredo
Watashi no hou ga uwate na you ne
Tsumetai kotoba yasashii shisen emono wa... kimi da yo!

Cutie Panther watashi doko demo iku yo
Kimi no kimi no kokoro nusunde miseru yo
Cutie Panther watashi doko demo iku yo
Kimi no kimi no kokoro wo hanasanai

Tsukamaechau!
(Doko ni iru no? Muri yo muri yo doko ni itatte muri yo)
Tsukamaechau!
(Dare to iru no? Dame yo dame yo watashi igai wa dame yo)
Tsukamaechau!
(Doko ni iru no? Muri yo muri yo doko ni itatte muri yo)
Tsukamaechau!
(Dare to iru no? Dame yo dame yo watashi igai wa dame yo)


Traduzione

Ti prenderò!
(Dove sei? È inutile, inutile! Puoi andare dove vuoi ma sarà sempre inutile!)
Ti prenderò!
(Con chi sei? Non va bene, per niente bene! Puoi stare solo con me!)

Sei troppo ingenuo, non riuscirai mai a scappare da me
con un equipaggiamento del genere!
Ti ho già puntato gli occhi addosso e ti assalirò di soppiatto!

I love you! (Ti amo!) Devi innamorarti di me
I love you! (Ti amo!) perché è così che devono andare le cose!
Hi, hi! (Quante volte devo ancora ripetertelo?) Santo cielo...
Hi, hi! (Prova a resistermi se ci riesci.) Così mi sorprendi...
So di essere egoista
però sono io quella più esperta
con frasi fredde, un dolce sguardo e puntando la mia preda... Che sei tu!

Cutie Panther (Sono una graziosa pantera), ti seguirò ovunque
per riuscire a rubarti il cuore, sarà mio!
Cutie Panther (Sono una graziosa pantera), ti seguirò ovunque
perché non rinuncerò mai al tuo cuore!

Sono appassionate e focose! Queste regole d'amore
sono sicura che esistano per essere infrante 
grazie al mio sorriso che ti attirerà nella mia subdola trappola.

I miss you! (Mi manchi!) Non è colpa mia ma di questo amore.
I miss you! (Mi manchi!) Perché è un profondo e appassionato amore.
Hi, hi! (Riuscirò a conquistare tutto di te?) Santo cielo...
Hi, hi! (Prova a resistermi se ci riesci.) Che cocciuto che sei...
Piuttosto che dubitare che le mie siano tutte bugie
prova a crederci.
Alle frasi dolci, al freddo sguardo mentre punto la mia preda... Che sei tu!

Cutie Panther (Sono una graziosa pantera), voglio che posi il tuo sguardo su di me
e riuscirò a conquistarlo, ne sono sicura!
Cutie Panther (Sono una graziosa pantera), voglio che posi il tuo sguardo su di me
e non lo lascerò mai andare!

Hi, hi! (Quante volte devo ancora ripetertelo?) Santo cielo...
Hi, hi! (Prova a resistermi se ci riesci.) Così mi sorprendi...
So di essere egoista
però sono io quella più esperta
con frasi fredde, un dolce sguardo e puntando la mia preda... Che sei tu!

Cutie Panther (Sono una graziosa pantera), ti seguirò ovunque
per riuscire a rubarti il cuore, sarà mio!
Cutie Panther (Sono una graziosa pantera), ti seguirò ovunque
perché non rinuncerò mai al tuo cuore!

Ti prenderò!
(Dove sei? È inutile, inutile! Puoi andare dove vuoi ma sarà sempre inutile!)
Ti prenderò!
(Con chi sei? Non va bene, per niente bene! Puoi stare solo con me!)
Ti prenderò!
(Dove sei? È inutile, inutile! Puoi andare dove vuoi ma sarà sempre inutile!)
Ti prenderò!
(Con chi sei? Non va bene, per niente bene! Puoi stare solo con me!)

Release Scan~ Addio Vodafone...

Posted by angelsthestrange
novembre 17, 2015
Una release! Che cosa magnifica! Giuro che non dico più che posso rilasciare spesso se poi sono sfigata e non riesco più a rilasciare per 3 mesi! xD
Forse lo sapete o forse mi avete data per dispersa, ma in questi mesi non ho avuto internet a causa di una mia vecchia coinquilina che ha chiuso il bancomat e automaticamente non si aggiornava più l'adsl e mi ci è voluto una vita per scoprirlo. Un'altra vita l'ho passata a crearmi un bancomat, giustamente. E un'altra a tentare di riaprire la vecchia linea con Vodafone ma tra vari nervosismi e altro ho allegramente deciso di passare al cubo della 3! Perché? Perché lo potevo attivare subito, certo mi da 1 GB al giorno, ma almeno ho illimitato da mezzanotte alle 8 di mattina! E ovviamente ne potrò usufruire solo dal mercoledì al venerdì visto che gli altri giorni mi sveglio alle 6 di mattina, Yeah! Ma va bhe, sempre meglio di niente!
Allora, se vi chiedete perché ho messo Shinobu (di Chihayafuru) come immagine iniziale era perché era così carina che magari mi perdonavate pensando che quella è la mia faccia in questo momento. *-*
Per quanto riguarda la release, ho 4 capitoli da rilasciare! Come? Solo? E bhe, ho anche altri capitoli a cui manca solo il check finale, ma dato che da un mese a questa parta a causa dell'università e Lucca non ho fatto niente voglio tenerli in serbo per evitare che non vediate la luce di una release per altri mesi, a parte che farò una mega (forse) release per natale... Quindi non disperate e vedrete che almeno... Ah no, meglio che non lo dico o mi porto sfiga da sola. Shhh!
Ok, la faccio finita. A voi la release!

Release Scan~
In collaborazione con il manga cosmo ecco a voi un nuovo capitolo di Seiyuu-ka! Il capitolo era pronto da mesi ma per i problemi detti sopra non abbiamo potuto rilasciarlo prima!
In questo capitolo Shiro dovrà dar vita alla nuova personalità che ha creato per interpretare il suo ruolo. Riuscirà questa volta a farcela o fallirà di nuovo e verrà cacciato dallo staff?

Rlease Scan ~
Ritorna anche Bokura no Hentai con un nuovo personaggio! Satoshi Natsume che però si fa chiamare Tomochi... Che farà capire a Yuuta che non tutti sono così puri...
Release Scan~
Anche a Rokka Melt arriva un nuovo personaggio a creare problemi, Ten, che non si farà certo problemi a mettere alla prova la povera Ichika come futura moglie di uno dei due fratelli! Anche se lei vorrebbe solo una vita normale con un normale essere umano...

Release Scan~

 E per finire, dopo più di un anno, Chihayafuru! Non più in collaborazione con lo Yami no Hikari perché ha chiuso e io non lo sapevo nemmeno .-. Vi dico che ho già praticamente pronti gli altri 2 capitoli che concludono il volume, ma ne rilascerò uno alla volta perché dal 4° volume nella fase di editing se ne occuperà Karan Haynes e non voglio metterle fretta dato che si occupa anche di Bokura!
Eravamo rimasti che la Mizusawa deve affrontare le semi finali senza Tsukue-kun e Chihaya ha un blocco... Ce la farà ad andare avanti e affrontare la Hokuou nelle finali?




Release Scan~ Che ne dite di prendere un buon tè insieme?

Posted by angelsthestrange
agosto 07, 2015
Salve bella gente! Non ve lo aspettavate eh? Rivederci(?) così presto! In verità pure io ero convinta di rilasciare la prossima settimana, ma visto che sono in fase scan (Anche se dovrei studiare ;P) mi ci sono messa sotto e sto sfornando un po' di capitoli, così da coprire un bel po' di release, se continuo così per un po' potrete avere 2 release a settimana! Wooooow! Quanto riuscirò a durare? Si accettano scommesse! xD Come avete visto, spero, ho aperto un sondaggio nel forum dove potrete scegliere la prossima release! Quindi mi farebbe piacere se votaste! Grazie! Oggi vi porto dopo tanto tempo un nuovo capitolo della signorina del tè pomeridiano, Mayple! In questo capitolo vedremo una cara vecchiettina che si chiama Kame-san, che vuol dire tartaruga! xD A proposito di tè, io bevo solo quello al limone e freddo, non amo molto le bevande calde, ad eccezione della cioccolata~♥ Ma non rifiuterei nemmeno un bel tè caldo al limone d'inverno~
Vi lascio al capitolo e alla prossima~ ;3

Release Scan~
Mayple ha ora una nuova cliente abituale, la signora Kame-san! Una dolce signora che ritiene che la sua vita sia ormai malandata, come un vecchio faro nelle vicinanze...

Release Song~ Uta no Prince-sama~Lyric~Opening 3, Shine

Posted by angelsthestrange
agosto 06, 2015
Ehilà! Ero piuttosto indecisa se creare una nuova pagina o tradurre direttamente nel post, ma ho optato per il post che se no finisco per avere un sacco di pagine e post e non capirci più niente. Quindi se rilascio solo la canzone la troverete nel post invece se rilascio insieme a qualche manga o anime farò le pagine, è lo stesso confusionario ma va bhe xD.
Ed eccoci con la terza opening di Uta no Prince-sama! Devo dire che tra le tre opening (non contando le altre due dei giochi) questa è la mia preferita, anche se in fatto di testo adoro come è collegato nella seconda opening~ La prima parte della traduzione l'ho messa a confronto con quella dell'anime dei WhyNot perché filava meglio. Tutte le volte per tradurre le parti in inglese è un'impresa, può suonare figo nella canzone ma che rottura dargli un senso nel contesto, in italiano poi... Quando ho sentito "Hit me! Hit me!", Mamoru, siamo masochisti? xD Dato che anche la ragazza che l'ha tradotto in inglese l'ha interpretato in "Give it to me" io l'ho tradotto in "Dammelo! Concedimelo!". Nel senso di "Dammi un'altra possibilità". Il nostro Mamoru potrebbe anche intendere con "Colpiscimi" tipo "Sbalordiscimi", non so se ci siamo capiti, faccio schifo a spiegare. Oppure è davvero masochista, haha~
Ultimamente ho proprio voglia di tradurre canzoni, quindi ne verranno un po' a raffica, credo, lol.
A voi il testo e traduzione della canzone!

Thank you to Moonlit Sanctuary for the lyrics

Kanji
[Wow,wowowo]
重なり合う僕らのdream
[Wow,wowowo]
ここには歌があるから
Chase your love

[Shine bright]
眩しい太陽に射抜かれ
遥かな空に 手を伸ばし
[Shine bright]
弾ける青をくぐり抜け
見つけた想い ほらここに
Nothing but music in me

[Go for, let's go, next stage]
気付かされてく 叶わぬ夢もあること
[Go for, let's go, next stage]
それでもまだ
[Yes, hear me]
探し続けたんだ
[Hit me, hit me]
前を見つめるんだ
自分で選んだmelody さあ
今こそ大空に響かせろ!

Feel me…

君と信じたこの夢は
何よりも輝くよ
一緒に歩いて行けるのなら
怖くないんだ

間違いないって証明するよ
これが真実のharmony
Chase the chance
Chase my dream
Chase your love

[Shine heart]
目映い光を胸に秘めて
思いのままに地図を描き
[Shine heart]
たったひとつの輝きで
彼方を目指し 舵を取り
Sailing out into the free

[Go for, let's go, next stage]
人は誰もが 孤独な心抱えて
[Go for, let's go, next stage]
それでもまだ
[Yes, hear me]
願い続けたんだ
[Hit me, hit me]
声を合わせるんだ
繋がっていくmelody さあ
この世界中に響かせろ!

Touch me…

君からもらったこの愛は
一番の宝物
向かい風に吹かれたって
恐れはしないさ

僕たちはひとりじゃない
未来へと続くharmony
Believe in your love

[Go for, let's go, next stage]
[Go for, let's go, next stage]

それでもまだ
[Yes, hear me]
想い続けたんだ
[Hit me, hit me]
歌があるんだから
手と手を合わせて
伝わっていく music
あたたかいmelody
そう 太陽にまで響かせろ!

Kiss me…

君と信じたこの夢は
何よりも輝くよ
一緒に歩いて行けるのなら
怖くないんだ

間違いないって証明するよ
これが僕たちのharmony
Chase the chance
Chase my dream
Chase your love



Romanji:
[Wow, Wowowo]
kasanariau bokura no Dream
[Wow, Wowowo]
koko ni wa uta ga aru kara
Chase Your Love

[Shine Bright]
mabushii taiyou ni inukare
haruka na sora ni te o nobashi
[Shine Bright]
hajikeru ao o kugurinuke
mitsuketa omoi hora koko ni
Nothing But Music In Me

[Go For, Let's Go, Next Stage]
kidzukasareteku kanawanu yume mo aru koto
[Go For, Let's Go, Next Stage]
sore demo mada
[Yes, Hear Me]
sagashitsudzuketanda
[Hit Me, Hit Me]
mae o mitsumerunda
jibun de eranda Melody saa
ima koso oozora ni hibikasero!

Feel Me…

kimi to shinjita kono yume wa
nani yori mo kagayaku yo
issho ni aruiteikeru no nara
kowakunainda

machigainaitte shoumei suru yo
kore ga shinjitsu no Harmony
Chase The Chance
Chase My Dream
Chase Your Love

[Shine Heart]
mabayui hikari o mune ni himete
omoi no mama ni chizu o egaki
[Shine Heart]
tatta hitotsu no kagayaki de
kanata o mezashi kaji o tori
Sailing Out Into The Free

[Go For, Let's Go, Next Stage]
hito wa dare mo ga kodoku na kokoro kakaete
[Go For, Let's Go, Next Stage]
sore demo mada
[Yes, Hear Me]
negaitsudzuketanda
[Hit Me, Hit Me]
koe o awaserunda
tsunagatteiku Melody saa
kono sekaijuu ni hibikasero!

Touch Me…

kimi kara moratta kono ai wa
ichiban no takaramono
mukai kaze ni fukaretatte
osore wa shinai sa

bokutachi wa hitori janai
mirai e to tsudzuku Harmony
Believe In Your Love

[Go For, Let's Go, Next Stage]
[Go For, Let's Go, Next Stage]

sore demo mada
[Yes, Hear Me]
omoitsudzuketanda
[Hit Me, Hit Me]
uta ga arun dakara
te to te o awasete
tsutawatteiku Music
atatakai Melody
sou taiyou ni made hibikasero!

Kiss Me…

kimi to shinjita kono yume wa
nani yori mo kagayaku yo
issho ni aruiteikeru no nara
kowakunainda

machigainaitte shoumei suru yo
kore ga bokutachi no Harmony
Chase The Chance
Chase My Dream
Chase Your Love



Traduzione:
[Wow, Wowowo]
I nostri sogni diventano un tutt'uno
[Wow, Wowowo]
grazie alla canzone che stiamo codividendo ora.
Insegui il tuo amore!

[Risplendi!]
I radianti raggi del sole mi penetrano
mentre allungo la mia mano verso quel distante cielo.
[Risplendi!]
In quel accecante blu
ho scoperto questi sentimenti che provo ora.
In me vi è solo la musica!

[Forza! Vai! Al prossimo spettacolo!]
Ho capito che ci sono sogni che non si possono realizzare
[Forza! Vai! Al prossimo spettacolo!]
ma non mi importa, anche così
[Sì, sentimi!]
continuerò a cercare
[Dammelo! Concedimelo!]
guardando sempre in avanti
con questa melodia che ho scelto
e la farò risuonare fino in paradiso!

Ascoltami…

Questo sogno in cui abbiamo creduto
sta ora risplendendo più di ogni altra cosa!
Finché andremo avanti insieme
niente mi farà paura.

Ti mostrerò che senza ombra di dubbio
questa è la vera armonia!
Insegui questa possibilità!
Insegui il mio sogno!
Insegui il tuo amore!

[Cuore splendente!]
Rinchiuderò questo abbagliante splendore nel mio cuore
e disegnerò la mappa che desidero.
[Cuore splendente!]
Con quest'unico splendore
prenderò il comando e usando questo percorso
viaggerò verso la libertà!

[Forza! Vai! Al prossimo spettacolo!]
Tutti hanno un cuore solitario
[Forza! Vai! Al prossimo spettacolo!]
ma non mi importa, anche così
[Sì, sentimi!]
continuerò a desiderare
[Dammelo! Concedimelo!]
che le nostre voci si uniscano
in questa melodia
per farla risuonare in tutto il mondo!

Toccami…

Questo amore che mi hai donato
è il mio più grande tesoro!
E anche se il vento mi soffierà via
nulla mi spaventerà!

Non siamo soli!
Questa armonia la ritroveremo anche in futuro!
Credi nel tuo amore!

[Forza! Vai! Al prossimo spettacolo!]
[Forza! Vai! Al prossimo spettacolo!]

Qualunque cosa succeda
[Sì, sentimi!]
continuerò a crederci
[Dammelo! Concedimelo!]
perché ho questa canzone!
Mano nella mano
trasmetteremo
questa rincuorante melodia!
Sì, facciamola risuonare ovunque come i raggi del sole!

Baciami…

Questo sogno in cui abbiamo creduto
sta ora risplendendo più di ogni altra cosa!
Finché andremo avanti insieme
niente mi farà paura.

Ti mostrerò che senza ombra di dubbio
questa è la vera armonia!
Insegui questa possibilità!
Insegui il mio sogno!
Insegui il tuo amore!

Release Scan&Song~ Meglio zombie che morti...?

Posted by angelsthestrange
agosto 03, 2015
Salve bella gente! Come dice il titolo, non siamo morti ma dei zombie! La nullafacenza morte ci stava per prendere ma all'ultimo momento(?) l'abbiamo scampata ma purtroppo siamo diventati zombie, contiamo di resuscitare per bene per settembre/ottobre quando mi sarò tolta anche il peso dei esami iniziali per l'università! è_é Non demordete, tanto ogni estate qui è così e voglio fare altre release in questo mese, incrociamo le dita! Se ve lo state chiedendo, l'immagine è presa da Zombie Loan(♥) delle PEACH-PIT(♥) edito dalla Flashbook (Tatatata, pubblicità!) che adoro e loro sono zombie (più o meno) quindi qualcosa c'entrano. xD
Passando a noi, oggi abbiamo una release scan e una song! Probabilmente ci saranno più release song che altro perché voglio rendere bello ricco questo blog, e appena potrò farò anche dei video da mettere su YouTube, quante cose da fare e quanto poco tempo! Vi lascio alla release va, che fa troppo caldo e anche il mio pc sta bollendo...


Release Scan~
Rieccoci con Seiyuu-ka! In collaborazione con il manga cosmo, vi portiamo il penultimo capitolo prima della fine del 4° volume. Speriamo di riuscire a recuperarlo in fretta perché è davvero molto lungo e a causa mia ci siamo bloccati per molti mesi >_< Comunque, ritroviamo Shiro (Hime) che si reca a casa di Senri per riuscire a comprendere meglio il ruolo di Shiro (Byakko), riuscirà a capire che voce dargli?

Release Song~
Ero molto indecisa su cosa tradurre, ma poi a caso ho deciso di andare avanti con le opening di UtaPri quindi eccovi a voi la seconda! Bellissima anche questa è stato un vero piacere tradurla *A*
Non ho altro da aggiungere, alla prossima~♥
Benvenuti a tutti nel blog di -ifi-!! Perché fare un blog? Perché ormai da tempo volevo aprirlo (Da tipo il 2013, hahaha), e visto che sto andando in fissa con i testi delle canzoni volevo assolutamente tradurle! E dato che non mi andava di farlo sul forum, ecco qui il blog! Qui troverete solo i testi delle canzoni dei anime o cantanti giapponesi. Per cui le scan&sub continueranno a rimanere sul forum, ma dato che la release full la farò qui, se vi va di commentare la release o farci due chiacciere siete i benvenuti! Insomma, nella tabella delle uscite sul forum troverete solo il capitolo/episodio uscito, invece qui il pappone stra lungo che voglio sempre scrivere ma che non posso perché è troppo piccola la tabella xD A volte (spesso) sarò ironica sulle uscite, ma penso che due risate non facciano male a nessuno ;3 Volevo aprire il blog il 1° giugno, ma purtroppo per mancanza di pc non ho potuto, insomma era perfetto, 13 febbraio, 6 marzo, 1° maggio e che data migliore di 1° giugno? Perché l'ifi giustamente deve avere l'anniversario vicino a qualche festa! Dopo San Valentino, la festa della donna e la festa dei lavoratori che cosa c'è di meglio della festa della Repubblica?! Lol. Purtroppo non mi andava di aspettare la prossima festività. Pazienza! Quindi diciamo che festeggiamo l'anniversario in cui Karan Haynes (ai tempi JongMinOnew) si è unita allo staff (il 18/06/2013)! Yeeeeah! I love you~♥
Tutto questo non rallenterà le release dei capitoli/episodi, giuro! Che poi dopo due mesi senza uscite c'è molto da recuperare, quindi spero di riuscire a farlo in fretta... Se avete altre domande c'è il F.A.Q. apposta. Mi sono impegnata (?) a farlo, quindi leggetelo anche se non avete domande. Così, per farmi piacere.
È tardi, e anche se mi ero preparata un discorso fin troppo lungo (sì, anche più di questo) me lo sono dimenticato, nonostante ci avevo pensato tanto, per vostra fortuna. Quindi se ho altro da dire lo farò più in là. Se siete persone che vogliono solo scaricare capitoli/episodi rimanete pure sul forum e magari un "grazie" o un ancora meglio commento sul progetto mi farebbe piacere. Che scriviate qui o nel forum mi farà sempre piacere! Perché io vi amo tutti, hohoho!~♥

Release Scan~
Dopo tanto tempo tornano Tsubaki e Kokoa! Scopriremo in questo capitolo speciale qual è stato il primo vero incontro dei due piccioncini!


Release Song~
Prima opening di Uta no Prince-sama! Come potete vedere dalla lista farò tutte le possibili canzoni di UtaPri! E giustamente per iniziare deve essere la prima opening, se poi è cantata da Mamoru Miyano... ♥ Probabilmente non andrò in ordine di uscita delle canzoni, farò quelle che avrò voglia, ma voi abbiate fede di vederle tradotte tutte, prima o poi. ;3 E per alcune canzoni farò anche video su youtube, devo solo travarne il tempo e la voglia~

- Copyright © 2013 -insane free illusion- - Fansuber Otaku - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -